TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Confirmation Certificate
1, fiche 1, Anglais, Confirmation%20Certificate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 5261: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Confirmation%20Certificate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND5261
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Certificat de confirmation
1, fiche 1, Français, Certificat%20de%20confirmation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 5261 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Certificat%20de%20confirmation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND5261
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- confirmation certificate
1, fiche 2, Anglais, confirmation%20certificate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
confirmation certificate: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - confirmation%20certificate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- certificat de confirmation
1, fiche 2, Français, certificat%20de%20confirmation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
certificat de confirmation : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - certificat%20de%20confirmation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Special Committee for the Consideration of the Methods and Procedures of the General Assembly for Dealing with Legal and Drafting Questions
1, fiche 3, Anglais, Special%20Committee%20for%20the%20Consideration%20of%20the%20Methods%20and%20Procedures%20of%20the%20General%20Assembly%20for%20Dealing%20with%20Legal%20and%20Drafting%20Questions
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité spécial pour l'étude des méthodes et procédés employés par l'Assemblée générale pour traiter des questions juridiques et des questions de rédaction
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20m%C3%A9thodes%20et%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20employ%C3%A9s%20par%20l%27Assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20pour%20traiter%20des%20questions%20juridiques%20et%20des%20questions%20de%20r%C3%A9daction
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Early Childhood Development Board 1, fiche 4, Anglais, Early%20Childhood%20Development%20Board
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Commission sur le développement des jeunes enfants 1, fiche 4, Français, Commission%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- integrated digital instruments
1, fiche 5, Anglais, integrated%20digital%20instruments
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 5, Anglais, - integrated%20digital%20instruments
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- integrated digital instrument
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- instrumentation numérique intégrée
1, fiche 5, Français, instrumentation%20num%C3%A9rique%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 5, Français, - instrumentation%20num%C3%A9rique%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- microblogging
1, fiche 6, Anglais, microblogging
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- micro-blogging 2, fiche 6, Anglais, micro%2Dblogging
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of posting and sharing short messages online. 3, fiche 6, Anglais, - microblogging
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Microblogging is a combination of blogging and instant messaging that allows users to create short messages to be posted and shared with an audience online. 4, fiche 6, Anglais, - microblogging
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- microblogage
1, fiche 6, Français, microblogage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- microblogging 2, fiche 6, Français, microblogging
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Publication de courts messages dans le but de les partager en ligne avec d'autres internautes. 3, fiche 6, Français, - microblogage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
microblogage : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 4, fiche 6, Français, - microblogage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
microblogging : anglicisme qu'il vaut mieux éviter d'utiliser. 3, fiche 6, Français, - microblogage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- micro-blogging
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- microblogueo
1, fiche 6, Espagnol, microblogueo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- microblogging 2, fiche 6, Espagnol, microblogging
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La red social de microblogueo Twitter ha revolucionado la forma en la que el mundo se comunica […] 1, fiche 6, Espagnol, - microblogueo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- contrast transfer function
1, fiche 7, Anglais, contrast%20transfer%20function
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CTF 1, fiche 7, Anglais, CTF
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Measure of the resolving capability of an imaging system. 2, fiche 7, Anglais, - contrast%20transfer%20function
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A CTF shows the square-wave spatial frequency amplitude response of a system. 2, fiche 7, Anglais, - contrast%20transfer%20function
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This function represents the variations of the modulation transfer function (MTF) of an imagery sensor with the incident angle of an entiring beam. 3, fiche 7, Anglais, - contrast%20transfer%20function
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
contrast transfer function; CTF: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 7, Anglais, - contrast%20transfer%20function
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fonction de transfert de contraste
1, fiche 7, Français, fonction%20de%20transfert%20de%20contraste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FTC 2, fiche 7, Français, FTC
correct, nom féminin
- CTF 2, fiche 7, Français, CTF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fonction qui représente les variations de la fonction de transfert de modulation entre un capteur-imageur et l'angle d'incidence du faisceau entrant. 3, fiche 7, Français, - fonction%20de%20transfert%20de%20contraste
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fonction de transfert de contraste; CTF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 7, Français, - fonction%20de%20transfert%20de%20contraste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Task Force on International Air Policy 1, fiche 8, Anglais, Task%20Force%20on%20International%20Air%20Policy
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la politique internationale en matière de transport aérien
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20internationale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transport%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- International Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Revised Consolidated Negotiating Basis 1, fiche 9, Anglais, Revised%20Consolidated%20Negotiating%20Basis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Basis is for the negotiation of a convention against the recruitment, use, financing and training of mercenaries as laid down by the Ad Hoc Committee on the drafting of an international convention. 1, fiche 9, Anglais, - Revised%20Consolidated%20Negotiating%20Basis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Relations internationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Révision de la base consolidée de négociation
1, fiche 9, Français, R%C3%A9vision%20de%20la%20base%20consolid%C3%A9e%20de%20n%C3%A9gociation
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Relaciones internacionales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Revisión de la base consolidada de negociación
1, fiche 9, Espagnol, Revisi%C3%B3n%20de%20la%20base%20consolidada%20de%20negociaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electric trawl net
1, fiche 10, Anglais, electric%20trawl%20net
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- electrical trawl net 2, fiche 10, Anglais, electrical%20trawl%20net
correct
- electric trawl 3, fiche 10, Anglais, electric%20trawl
correct
- electric pulse trawl 4, fiche 10, Anglais, electric%20pulse%20trawl
correct, Europe
- pulse trawl 5, fiche 10, Anglais, pulse%20trawl
correct, Europe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[The] electric pulse trawl ... uses an electric field to catch fish. The ... trawl ... consists of a number of electrodes, attached to the gear in the towing direction, that emit short electric pulses. It is mainly used in the flatfish fishery ... 4, fiche 10, Anglais, - electric%20trawl%20net
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- electric trawlnet
- electrical trawlnet
- electrical trawl
- electrical pulse trawl
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chalut électrique
1, fiche 10, Français, chalut%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chalut électrifié 2, fiche 10, Français, chalut%20%C3%A9lectrifi%C3%A9
correct, nom masculin
- chalut à impulsion électrique 3, fiche 10, Français, chalut%20%C3%A0%20impulsion%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[La partie avant du] chalut électrique [est] garnie d'électrodes [qui] engendrent un champ électrique faisant que le poisson plat ou la crevette se décolle du fond avant d'entrer dans le fond du [filet]. 4, fiche 10, Français, - chalut%20%C3%A9lectrique
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- chalut à impulsions électriques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre eléctrica
1, fiche 10, Espagnol, red%20de%20arrastre%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :